установка вех - tradução para francês
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

установка вех - tradução para francês

Леопольд Вех; Leopold Wech

установка вех      
jalonnement; pose des jalons
передвижная дробильно-сортировочная установка         
centrale mobile de concassage et gravillonnage
balisage         
- установка вех, буев
- обозначение воздушной трассы

Definição

ПАРОГАЗОТУРБИННАЯ УСТАНОВКА
турбинная теплосиловая установка, в тепловом цикле которой используются 2 рабочих тела - водяной пар и газообразные продукты сгорания топлива или газ, нагретый в ядерном реакторе.

Wikipédia

Вех, Леопольд

Леопольд Вех (нем. Leopold Wech; 15 ноября 1919, Вена — 5 января 2008, Эрлах) — австрийский педагог.

Окончил учительскую семинарию (1939), преподавал в школе. В 1940—1945 гг. на военной службе в Польше. По возвращении в Вену продолжил преподавательскую работу, затем в 1958—1969 гг. на административной работе (секретарь президиума школьного комитета Вены). В 1969 году защитил докторскую диссертацию по педагогике «Социальные науки и социальное воспитание в австрийской школьной системе» (нем. Sozialkunde und Sozialerziehung im oesterreichischen Schulwesen). В 1969—1981 гг. профессор Федеральной педагогической академии. В 1979—1980 гг. директор венской Консерватории имени Шуберта.

Составитель и автор предисловия сборника «Альберт Швейцер, факелоносец человечности» (нем. Albert Schweitzer, Fackelträger der Menschlichkeit; 1959). Опубликовал двухтомный очерк жизни и творчества современного церковного композитора Раймунда Вайссенштайнера (1975, 1992), составил школьную хрестоматию «Австрийское католическое слово» (нем. Das Österreichische katholische Wort; 1984) и посмертный сборник стихов и воспоминаний поэта Франца Кисслинга «Хвалите Час» (нем. Lob einer Stunde; 1986). Автор сборника стихов «Грезит звезда над твоей головой» (нем. Über deinem Scheitel träumt ein Stern; 1977), значительная часть текстов положена на музыку Конрадом Музалеком. Сочинял также вокальную и хоровую музыку.

Основатель Общества друзей Бетховена в венском районе Флоридсдорф.